sábado, 24 de mayo de 2008

A Memory of Light - pequeña actualización

Aquí tenéis la barra de avance del primer borrador de AMoL. Sí, sí, sé que como actualización no es gran cosa, pero es lo que hay. Al menos sabemos que el borrador avanza y ya tiene un 19% cubierto.

Para no dejar una entrada tan corta, haré un resumen del comentario que Brandon puso hace unos días y que se refiere a una pregunta que le envió por correo electrónico un seguidor de La Rueda. Brandon empieza aclarando que aunque alguno que otro correo son en cierto modo negativos, la mayoría de la correspondencia que le llega es muy considerada, además de darle ánimos. En su correo, ese aficionado le planteaba una pregunta sobre A Memory of Light que le ha dado que pensar, y que considera que es una muy buena pregunta:


“Brandon, me llamo Matt y he seguido las entradas de tu blog y de tu página desde que se anunció que serías el escritor de
AMoL. Hoy se me ha ocurrido una pregunta que me parece que no he visto en ninguna de tus entrevistas o comentarios acerca de haber sido seleccionado para escribir el libro. Como aficionado ¿no te sientes algo decepcionado al leer el final de la historia a través de las notas de RJ, en lugar de haberte enterado después de leer todo el libro?”


Confirma que fue una experiencia diferente leer el esquema y todo el material que hay, con los vacíos y alguna que otra sección ambigua en vez de leer la novela completa, y que, en efecto, una parte de él lo lamenta. Añade que de todos los lectores y aficionados que hay, él es uno de lo pocos que no tendrá la experiencia de disfrutar de este libro por primera vez en su totalidad, de un tirón. Comenta, como si cayera en la cuenta ahora (al estar él en la misma situación) que los ayudantes y la esposa del señor Jordan llevan años subidos en este mismo barco.


Sin embargo, continua explicando que, al ser escritor, no ve el esquema de una obra del mismo modo que lo haría un lector normal. Y pone como ejemplo, para explicar ese razonamiento, el trabajo de los maestros de origami (papiroflexia). Dice que si entras en sus páginas y echas un vistazo, con frecuencia hay “patrones” que corresponden a una figura nueva de origami que han creado. El patrón no es más que una hoja con unas líneas, y que si él lo mira sólo ve eso, líneas, pero que para otro maestro de origami ese patrón revela el método a seguir para crear la figura nueva. Es decir, que con sólo mirar el patrón pueden ver el resultado final.


Asegura que con el esquema de la novela le pasó algo parecido, sobre todo porque el final era la sección más completa. Al mirar ese esquema, llenó mentalmente los vacíos, añadió las previsiones y los puntos culminantes de los personajes que aparecían antes, cogió los apuntes y el borrador escritos por el señor Jordan y lo juntó todo. No fue como leer el libro completo, pero sí como si pudiera VER el libro completo como RJ lo habría escrito, y como guía para escribirlo él.


También comenta que, aunque no podrá leer el contenido del libro de un tirón como lo haremos todos los demás, al menos él se ha enterado de lo que pasa al final de la serie sus buenos dos años antes que cualquiera de nosotros.


Qué malvado. ¡Mira que ponernos los dientes largos!


Un saludo a todos

Etiquetas: , , ,

domingo, 18 de mayo de 2008

Crónicas de la Dragonlance – Cómic

Hace unos días me regalaron el cómic de El Retorno de los Dragones, volumen 1 de Crónicas de la Dragonlance que ha editado en castellano Norma Editorial, en la colección Alquimia. Por lo que he leído en la página de créditos, este volumen recopila los números 1 al 4 que salieron en USA.

Bien, pues... Sinceramente, no sé qué decir. O, más bien, cómo decirlo. Lo curioso es que la parte que imaginaba que podría ser más conflictiva a mi modo de entender, que es adaptar el contenido de un libro al formato de un cómic, tal vez sea lo que menos me ha decepcionado. Posiblemente se debe a que no esperaba maravillas del guión adaptado del libro. Este ejemplar acaba cuando Goldmoon se enfrenta a Kisanth, así que imagino que el próximo número continuará con lo que falta de la trama del primer volumen de las Crónicas. El guión adaptado, pues, no está nada mal si se tiene en cuenta que hablamos de un cómic.

Lo que me ha desilusionado es el resultado de las ilustraciones. Ante todo quiero aclarar que hacía mucho que no tenía un cómic en mis manos y tal vez el chasco que me he llevado sea por eso. Sin embargo, he visto muchas ilustraciones de los artistas que preparan las portadas de estos y de muchos otros libros y... Esa explicación no acabo de creérmela. Además, en cuanto a ambientación, el resultado me gusta. Se consigue incluso la impresión de ambiente tétrico en la parte de Xak Tsaroth, o el encanto que creo que todos recordamos cuando por primera vez leímos la descripción de Solace y de la posada El Último Hogar. Otros dibujos, como los de los dragones o, por ejemplo, uno de los que tienen en la página de la editorial, el de un Señor del Dragón, creo que Verminaard, encajan bastante con la apariencia que había imaginado que tendrían.

Lo que me ha descolocado, y mucho, han sido las facciones de los personajes. Al empezar a escribir esta entrada estaba pensando en comentar que los rostros que se llevaban la palma en parecerme una desgracia eran los de Raistlin, Riverwind y Tas, pero después, repasando el cómic otra vez, he visto algunos dibujos de Goldmoon, Tika y Caramon que dan ganas de llorar. Los que salen menos malparados son Sturm y Flint. El primero, porque “primeros planos” apenas tiene, y el segundo porque al ser enano, con rasgos tan exagerados, no llama tanto la atención. Igual que los gullys, que encajan bastante con la idea que me había hecho de ellos. Pero insisto... Tas, penoso; y Raistlin, tres cuartos de lo mismo.

En la página de Normaeditorial donde aparece este cómic se pueden ver cinco ilustraciones, aparte de la que es la portada, y puedo aseguraros que son de los mejores dibujos que tiene el cómic.

Un último comentario es que me ha parecido un detalle feo que la portada tenga el título en inglés “Chronicles”. Imagino que ponerlo en castellano significaba tener que rehacer parte de la portada, pero insisto en que me parece feo. De hecho, cuando me lo dieron creía que me habían traído un ejemplar en inglés y me sorprendí al abrirlo y ver que era en castellano.

No he leído opiniones de aficionados sobre este cómic, así que no tengo ni idea de si sus impresiones han sido más o menos parecidas a las mías.

Un saludo

Etiquetas: ,

sábado, 3 de mayo de 2008

Repaso general – La Rueda del Tiempo (11)

Ya está puesto el comentario con las impresiones de Brandon sobre el libro 11 en inglés, Knife of Dreams, que en castellano corresponde a Cuchillo de sueños, nº 17 en cartoné y que no se publicó ya en la edición rústica (habría sido el nº 18). Y con esto acabamos (ahora sí) el “repaso general”. Habrá actualizaciones, supongo, respecto al progreso del borrador (la primera etapa de creación) de A Memory of Light que ya iré poniendo en el blog, así como cualquier otra noticia que sea interesante o simplemente curiosa respecto a la finalización del último volumen de La Rueda del Tiempo. De momento, en la “barra de progreso” hay un 12% (de los +/- 400k totales) del borrador. Al parecer va cumpliendo el porcentaje semanal que se había marcado. Si queréis leerlo en su blog, el enlace es:

Blog de Brandon Sanderson 02-05-08

Bien, después de postergarlo alrededor de un mes, por fin tengo un rato para hacer el último comentario de esta tanda sobre las impresiones en el “Repaso general de La Rueda del Tiempo”. Gracias a todos lo que me enviasteis correos electrónicos para recordarme que no había puesto el comentario sobre el libro 11º. Además, para los que usáis LJ:* por lo visto el software de comentarios del blog se saltó la actualización del post que hice a principio de semana. No os perdisteis mucho, sólo una pequeña actualización para explicar que había acabado la evaluación de los exámenes la semana pasada y había continuado con AMoL. También os pido disculpas por las erratas que pueda haber en lo que viene a continuación. Lo he escrito realmente deprisa, ya que todavía me quedan por hacer esta noche mil palabras más o menos de AMoL.

Hay varias cosas respecto a Cuchillo de sueños que me resultan curiosas. En primer lugar, el ritmo. Éste es el primer libro que he sentido que iba directamente hacia el final de la serie. Se resuelve en gran parte la trama sobre Elayne; Mat y Tuon se casan; y Perrin rescata a su esposa. Esas tres cosas completan hilos principales de la trama que se han desarrollado durante varios libros y nos preparan para el último. He recibido varios correos electrónicos de lectores un tanto sarcásticos que afirman no creer que el señor Jordan planeara acabar la serie con el libro duodécimo, pero aun en el caso de que yo no hubiera visto las anotaciones (que DEMUESTRAN que este libro iba a ser el último) habría creído de buena fe que el final llegaba. Aunque disfruté con el ritmo más aletargado de los dos libros anteriores, la conclusión de conceptos más vertiginosa del undécimo (17 en castellano, edición cartoné) también resultó refrescante aunque sólo fuera como prueba de que el final ya estaba cerca.

No sé si el hecho de que ocurran estas cosas en el libro undécimo es la forma de responder el señor Jordan a comentarios sobre el libro décimo (14 y 15 en rústica; 16 en cartoné). Mi instinto me dice que no. No se nota precipitación en ninguna de estas conclusiones de tramas; simplemente todas esas tramas discurrían de un modo que el libro décimo acabó siendo el de “en medio” en muchos sentidos. No presentaba tramas nuevas y tampoco resolvía las anteriores. Sin embargo, era la antesala que cimentaba lo que ocurre en este libro.

Fue raro leer Cuchillo de sueños esta vez porque tuve la sensación de que estaba dirigido a mí específicamente. Este libro era, en el sentido metafórico, el “lanzamiento de bola” hacia mí. Era la entrada y se lanzó muy bien, justo en línea. Mi trabajo ahora es golpear ese lanzamiento perfecto y hacer que vuele.

En el sentido de impresiones más específicas sobre el libro, me llamó la atención descubrir que mi personaje favorito en este volumen era Egwene. Me resultó fascinante leer sobre ella ahora que se le había despojado de su base de poder. Recordaba que al final del libro anterior, cuando la capturaron, pensé: “¡Otra vez, no!” (No es que ya la hubieran capturado antes, pero después de leer todas las veces que Rand ha pasado por eso, no estaba seguro de querer volver a leerlo.)


Sin embargo, mientras leía el libro undécimo, cambié de opinión. Un modo seguro de crear una trama con garra es poner a un personaje fuerte en una posición de debilidad. En esencia, lo único que tiene a su favor en su fortaleza, y la usa con gran eficacia en este libro. Creo que ésta ha sido la primera vez que me ha convencido de que realmente es la Amyrlin.


Leer sobre Mat y Tuon fue divertido, como siempre. Mat ha sido una gozada en estos últimos libros y he disfrutado leyéndolo otra vez y buscando a ver qué pistas hay sobre Moraine. (Aunque ahora no es tan misterioso para mí, que tengo todo el material del libro duodécimo.) Fue estupendo tener una conclusión con Perrin, aunque me da la impresión de que aún queda por resolver mucho conflicto emocional. Aparte de todo lo dicho, supongo que la única impresión que daré sobre este libro es que tiene un prólogo que para mí es el favorito. La lucha entre Galad y Valda es soberbia.

---

*Creo que son las iniciales de LiveJournal, una comunidad virtual en la que los usuarios de Internet pueden tener un blog, una revista o un diario.

En fin, ahora sí parece que hemos terminado con el tema del repaso. Ha sido curioso ver, y él mismo lo ha dicho en varias ocasiones, cómo se cambia de idea o cómo se ven las cosas de forma muy distinta cuando las miras desde el punto de vista del lector o desde el de un escritor. Es curioso, pero al menos a mí me ha hecho entender muchas cosas con otro enfoque. Es como si, de algún modo, a traves de sus impresiones y sus reacciones al volver a leer los libros, me hubiera "acercado" más a RJ y su trabajo.

Creo que es un detalle por su parte haber compartido esto con los seguidores de la saga, entre los que me cuento.

Un saludo y hasta pronto

Etiquetas: , ,

Powered by Blogger